Sürükleyici Çeviri - İki Dillili Karşılaştırma Web Sayfası Çeviri Eklentisi

Orijinal sayfa düzenini koruyarak mükemmel çeviri

Etkileşimli çeviri eklentisi, web sayfasının ana içerik alanını akıllı bir şekilde tanır ve iki dilli karşılaştırmalı çeviri yapar. Orijinal sayfa düzenini maksimum düzeyde koruyarak web sayfası yapısına müdahaleyi azaltır. ChatGPT/GPT-4o ve Google Translate dışında, Tool Go ayrıca şu anda en iyi yapay zeka modellerini de entegre etmiştir: Claude 3.5, Gemini Pro vb.
Web sayfasını çeşitli ana akım dillere tam olarak çevirin ve orijinal sayfa düzenini koruyun
Etkileşimli çeviri eklentisi, web sayfasının ana içerik alanını akıllı bir şekilde tanır ve iki dilli karşılaştırmalı çeviri yapar. Orijinal sayfa düzenini maksimum düzeyde koruyarak web sayfası yapısına müdahaleyi azaltır. ChatGPT/GPT-4o ve Google Translate dışında, Tool Go ayrıca şu anda en iyi yapay zeka modellerini de entegre etmiştir: Claude 3.5, Gemini Pro vb.

Sürükleyici çeviri eklentisini nasıl kullanırım

01Eklentiyi yükle
butonuna tıklayın, ardından tarayıcı uzantı mağazasından Tool Go eklentisini indirin ve yükleyin. Kurulum tamamlandığında, eklenti simgesi tarayıcı araç çubuğunda belirecektir.
02Geçerli sayfayı yenileyin veya yeni bir sayfa açın
Eklentinin düzgün çalıştığından emin olmak için mevcut sayfayı yenileyin veya yeni bir sayfa açın.
03Kullanıma Başlayın
Mevcut web sayfasında herhangi bir yere sağ tıklayın, açılan seçim menüsünde "Bu sayfayı çevir" seçeneğini seçin (sol tarafta Tool Go simgesini göreceksiniz). Böylece çeviriye başlayabilirsiniz.
04Dili Seçin
Dil değiştirmek isterseniz, sağda yüzen Tool Go ayar simgesine tıklayın ve ardından kaynak dili ve hedef dili seçin.

İki Dilli Karşılaştırmalı Çeviri: Okuma Deneyimi ve Çeviri Doğruluğunu Bir Arada Sunar

Tek tıkla iki dilli karşılaştırma, çevirinin web sayfası yapısını etkilemesini azaltır.

Orijinal Metin ve Çeviri Yan Yana Görüntülenir
Orijinal metin ve çeviri yan yana gösterilir, bu sayede kullanıcıların cümle cümle karşılaştırarak anlaması kolaylaşır, içerik kaybı yaşanmaz, özellikle dil öğrenimi ve diller arası karşılaştırma senaryoları için uygundur.
Yabancı dildeki bilgileri okurken, kullanıcılar hızlıca Türkçe çeviriyi görebilirken orijinal metni de referans olarak tutarak öğrenme ve anlama sürecini daha verimli hale getirir.
Web sayfasının orijinal düzenini koruma
Çeviri süreci, web sayfasının tasarımını değiştirmez; eklenti ana içerik alanını akıllıca tanır ve çeviriyi sayfaya yerleştirir, böylece orijinal web sayfasının düzenini ve görsel stilini maksimum düzeyde korur.
Haber siteleri, akademik belgeler ve bloglar gibi sayfalar sorunsuz bir şekilde sunulur, çeviri içeriğinin okuma deneyimini etkilemesini önler.
Akıllı tanıma ve senkronize güncelleme
Eklenti, web sayfasındaki ana içerik alanını otomatik olarak tanır; sayfa yapısına en az müdahale ile iki dilde içerik, sayfanın içeriğiyle eşzamanlı olarak güncellenir ve kullanıcıların her zaman en güncel çeviriyi görmesini sağlar.
Gerçek zamanlı güncellenen makaleleri veya blogları okurken, orijinal metin ve çeviri anında senkronize bir şekilde değişir, manuel yenileme işlemini azaltır.
Çok Dilli Destek
İngilizce, Çince, Japonca, Korece, Almanca, Fransızca gibi neredeyse tüm ana akım dilleri kapsayan iki dilli çeviri desteği, kullanıcıların dil engellerini kolayca aşmalarına yardımcı olur.
Yabancı dil öğrenirken veya yabancı web sitelerini gezerken, gerçek zamanlı iki dilli karşılaştırma ile dil engellermiş okunma deneyimini artırabilirsiniz.
Öğrenme ve Anlama Verimliliğini Artırma
İki dilli karşılaştırma özelliği, kullanıcıların karmaşık içerikleri veya bilinmeyen kelimeleri anlamalarına yardımcı olur, ek sözlük aramasına gerek kalmadan, dil öğrenicileri, araştırmacılar ve çok dilli okumaya ihtiyaç duyan kullanıcılar için uygundur.
Uzmanlık literatürünü öğrenirken, orijinal metinle istediğiniz zaman kıyaslama yaparak, doğru anladığınızdan emin olabilirsiniz ve öğrenme etkinliğinizi artırabilirsiniz.
Kullanıcı Tercihlerini Otomatik Olarak Kaydetme
Eklenti, kullanıcıların dil ve iki dilli ayarlarını hatırlar, sonraki sayfalara otomatik olarak uygular, işlem sürecini basitleştirir ve kullanıcı deneyimini artırır.
Kullanıcı, iki dilli ayarlarını ilk kez yaptıktan sonra, eklenti diğer web sayfalarına erişirken bu tercihi otomatik olarak uygular, her seferinde ayarları yeniden düzenleme ihtiyacı duymaz.

İki Dilli Karşılaştırmalı Çeviri Zorlukları

Web sayfasının düzenini koruyarak yüksek kaliteli iki dilli çeviriyi gerçekleştirmek

Farklı Dil Yapılarının Karşılaştırmalı Gösterimi
Farklı dillerdeki cümle uzunlukları ve dilbilgisi yapıları büyük farklılık gösterir; iki dilli karşılaştırmalı gösterim akıllıca ayarlama gerektirir ve çevirinin sayfa düzenini etkilememesini sağlar.
Örneğin, İngilizce uzun cümleler ile Çince kısa cümleler arasında, sistem hizalamayı ayarlamalı ve sayfanın düzenini korumalıdır.
Çeşitli Web Sayfası Düzenine Uyum
Farklı web sayfalarının kendine özgü bir düzeni ve görsel tasarımı vardır; iki dilli çeviri, farklı düzen stillerini göz önünde bulundurarak okunabilirliği sağlamalıdır.
E-ticaret sayfaları, bloglar ve haber siteleri gibi farklı türdeki sayfalarda, sistem çeşitli yapıları esnek bir şekilde uyarlamalıdır.
Uzmanlık Terimleri ve Kültürel Farklılıklar
Profesyonel literatür ve kültürel içeriklerde kelimelerin doğruluğu ve bağlam çok önemlidir; terimlerin ve kültürel ifadelerin tam olarak iletilmesi gerekmektedir.
Yasal veya tıbbi gibi uzmanlık alanlarındaki belgelerde, sistemin terimleri doğru bir şekilde çevirmesi ve kültürel ifadelerin özünü koruması gerekir.
Gerçek Zamanlı Güncelleme ve Senkronizasyon Sorunları
Dinamik web içerikleri için iki dilli çeviri, orijinal metin ve çeviri arasında hatasız güncellemeler ve senkronizasyon gerektirmektedir. Bu, içerik kaymalarını önler ve kullanıcıya kesintisiz bir okuma deneyimi sunar.
Örneğin, gerçek zamanlı haber veya sosyal medya sayfalarında içerik sık sık güncellenirken, sistemin anında çeviri senkronizasyonu sağlaması, orijinal metin ile çevirinin her zaman uyumlu kalmasını garanti eder.

Kullanım Alanları

Dil Öğrenimi
Dil öğrenicilerine, yabancı makaleleri okurken orijinal metin ve çeviriyi karşılaştırmalarına yardımcı olur, bağlam vasıtasıyla kelimeleri ve dil bilgisi yapısını anlamalarını artırır.
Öğreniciler, İngilizce haberleri okurken, Çince çeviriyi görebilir ve cümle yapısını ve kelime anlamını daha derinlemesine anlayabilirler.
Uzman Literatür Okuma
Araştırmacılar ve akademisyenler için yabancı dildeki literatürü karşılaştırarak okumak için uygundur, uzman terimlerin ve karmaşık cümle yapılarını doğru bir şekilde anlamalarına yardımcı olur.
Tıbbi veya hukuki literatür incelerken, hem orijinal metni hem de çeviriyi görerek profesyonel içeriği doğru bir şekilde anlamanızı sağlar.
Uluslararası Bilgi Elde Etme
Kullanıcıların dünya genelinde haber, blog ve diğer bilgi kaynaklarını taramasını kolaylaştırır, dil engelini aşarak en güncel bilgileri alır.
Yabancı haberleri okurken tek bir çeviriye bağımlı kalmadan, iki dillilikte kontrol ile daha kapsamlı bilgilere ulaşır.
Kültürel İçerik Deneyimi
Kullanıcıların yabancı edebiyat, sanat eleştirisi gibi kültürel içeriklerde orijinal metnin güzelliğini takdir etmelerini ve çeviri ile derinlemesine anlamalarını sağlar.
Kullanıcılar edebi eserlerde iki dilli karşılaştırma ile orijinal eserin etkisini deneyimleyebilir ve kültürel arka planı anlayabilirler.

Sık Sorulan Sorular

Ana global dilleri, İngilizce, Çince, Japonca, Korece, Almanca, Fransızca, İspanyolca vb. içerir, bu sayede çoğu kullanıcının farklı dillerdeki okuma ihtiyaçlarını karşılıyoruz.

Hayır. Sistemimiz web sayfasının ana içerik alanını akıllıca belirler ve uygun bir düzenle yerleştirir, böylece web sayfasının düzeni mümkün olduğunca etkilenmez ve iyi bir okuma deneyimi sunar.

Kullanıcılar, ayarlarda gerekli kaynak ve hedef dili seçebilir. Sistem, bu ayarı otomatik olarak uygulayacak ve diğer web sayfalarını gezerken dil seçimini koruyacaktır.

Evet, günlük kullanım ihtiyaçlarını karşılamak için temel işlevsellik içeren ücretsiz bir sürüm sunulmaktadır. Ayrıca, profesyonel kullanıcıların ihtiyaçlarını karşılamak için daha fazla gelişmiş özellik ve daha yüksek kullanım kotası sunan premium abonelik hizmeti de mevcuttur.

En son AI çeviri teknolojisini kullanıyoruz ve bağlam analizi ile uzmanlık terimleri veri tabanını birleştirerek çeviri doğruluğunu sağlıyoruz. Sistem, dil modelini sürekli güncelleyerek çeviri kalitesini optimize eder. Ayrıca, seçim yapmanız için birden fazla çeviri motoru sunuyoruz.

Desteklenmiyor, çevrimiçi kullanım gerektiriyor.

ChatGPT/GPT-4o, Google Translate, Claude 3.5, Gemini Pro vb. desteklenmektedir.

Hayır, çünkü görünür içerikleri dinamik olarak çeviriyoruz; yani sayfayı kaydırdıkça mevcut sayfa içeriğini çeviriyoruz, bu nedenle çeviri hızı, çeviri motorunun performansına ve internet bağlantı hızına bağlıdır, içerik miktarına bağlı değildir.

Hayır, çevirilen içerik kaydedilmeyecek.