Traduzione Immersiva - Estensione per la traduzione di pagine web bilingue
Mantieni il layout originale della pagina web intatto, per una traduzione perfetta
Come usare l'estensione di traduzione immersiva
Traduzione bilingue: cura dell'esperienza di lettura e accuratezza della traduzione
Traduzione bilingue con un clic, riducendo l'interferenza con la struttura della pagina web
Le sfide della traduzione bilingue a confronto
Realizzare una traduzione bilingue di alta qualità mantenendo il layout della pagina web
Casi d'uso
Domande frequenti
Supportiamo la traduzione bilingue delle principali lingue mondiali, tra cui inglese, cinese, giapponese, coreano, tedesco, francese, spagnolo e altro, per soddisfare le esigenze di lettura multilingue della maggior parte degli utenti.
No. Il nostro sistema identifica intelligemente l'area principale del contenuto della pagina web e effettua un layout adeguato, garantendo che la disposizione della pagina rimanga il più possibile inalterata, mantenendo una buona esperienza di lettura.
Gli utenti possono selezionare la lingua sorgente e la lingua di destinazione nelle impostazioni. Il sistema applicherà automaticamente questa selezione e la manterrà durante la navigazione su altre pagine web.
Sì, offriamo una versione gratuita di base che soddisfa le esigenze quotidiane. Inoltre, offriamo un servizio di abbonamento premium che sblocca funzionalità avanzate e quote di utilizzo maggiori per soddisfare le esigenze degli utenti professionali.
Utilizziamo la tecnologia di traduzione AI più avanzata, combinata con l'analisi del contesto e un glossario di termini tecnici, per garantire l'accuratezza della traduzione. Il sistema aggiorna costantemente il modello linguistico per ottimizzare i risultati della traduzione. Inoltre, offriamo diversi motori di traduzione tra cui scegliere.
Non supporta, è necessario essere connessi a Internet.
Supporta ChatGPT/GPT-4o, Google Translate, Claude 3.5, Gemini Pro, ecc.
No, perché traduciamo dinamicamente il contenuto visibile al momento, ovvero quando scorri la pagina, traduciamo il contenuto corrente della pagina, quindi la velocità di traduzione dipende principalmente dalle prestazioni del motore di traduzione e dalla velocità di connessione, non dalla quantità di contenuti nella pagina.
No, il contenuto tradotto non verrà salvato.