ترجمة غامرة - ملحق ترجمة ثنائي اللغة للمواقع
احتفظ بتخطيط الصفحة الأصلية دون تغيير لتحقيق ترجمة مثالية
كيفية استخدام ملحق الترجمة الغامرة
ترجمة مزدوجة اللغة: توازن بين تجربة القراءة ودقة الترجمة
تحقيق الترجمة المزدوجة بلعبة واحدة، وتقليل تأثير الترجمة على هيكل الصفحة
تحديات الترجمة بالمقارنة الثنائية اللغوية
تحقيق ترجمة ثنائية اللغة عالية الجودة مع الحفاظ على تخطيط الصفحة
حالات الاستخدام
الأسئلة الشائعة
ندعم الترجمة المتزامنة للغات الرئيسية العالمية، بما في ذلك الإنجليزية، والصينية، واليابانية، والكورية، والألمانية، والفرنسية، والإسبانية، لتلبية احتياجات معظم المستخدمين في القراءة عبر اللغات.
لا. نظامنا يقوم بتحديد منطقة المحتوى الرئيسية للويب بشكل ذكي، ويقوم بتنسيق العرض بشكل مناسب، لضمان عدم تأثر تخطيط الصفحة بقدر الإمكان، والحفاظ على تجربة قراءة جيدة.
يمكن للمستخدمين اختيار اللغة المصدر واللغة المستهدفة في الإعدادات. سيقوم النظام بتطبيق هذا الإعداد تلقائياً، والحفاظ على اختيار اللغة أثناء تصفح صفحات الويب الأخرى.
نعم، نقدم إصداراً مجانياً افتراضياً، يحتوي على الميزات الأساسية التي تلبي احتياجات الاستخدام اليومي. كما نقدم أيضاً خدمة الاشتراك المتميزة لاستكشاف مزيد من الميزات المتقدمة ورفع حد الاستخدام لتلبية احتياجات المستخدمين المحترفين.
نستخدم أحدث تقنيات الترجمة بالذكاء الاصطناعي، ونقوم بدمج تحليل السياق وقاموس المصطلحات المهنية لضمان دقة الترجمة. سيقوم النظام بتحديث نماذج اللغة باستمرار، وتحسين جودة الترجمة. أيضاً، نقدم مجموعة من محركات الترجمة للاختيار من بينها.
لا تدعم، تحتاج إلى الاتصال بالإنترنت.
تدعم ChatGPT/GPT-4o، Google Translate، Claude 3.5، Gemini Pro وغيرها.
لا، لأننا نقوم بترجمة المحتوى المرئي حالياً، أي عندما تقوم بالتمرير، نترجم محتوى الصفحة الحالية، لذلك تعتمد سرعة الترجمة بشكل أساسي على أداء محرك الترجمة وسرعة الاتصال بالإنترنت، وليس على كمية محتوى الصفحة.
لا، لن يتم حفظ المحتوى المترجم.